kuth: (Default)
kuth ([personal profile] kuth) wrote2010-09-13 12:43 pm

Заглянем в декольте

 И снова из Брэдбери. На этот раз "Вино из одуванчиков"

... а в корсаже прятались две крепкие, теплые курицы...
... and the flesh of two firm warm hens in her bodice...


ПМСМ, весьма оригинальное раскрытие темы сисек. Да, конечно, речь идет о Бабушке/Grandma, но всё же... Дамы, а вам как такое сравнение? ;)


[identity profile] merry1978.livejournal.com 2010-09-13 09:10 am (UTC)(link)
По-моему, прекрасно :)

[identity profile] kerzhak-aka-ape.livejournal.com 2010-09-14 08:37 am (UTC)(link)
Да, в оригинале - красиво, только передать-перевести уже немыслимо. Тут и намек на цвет - ну, явно не белоснежка - потому что не курица, а плоть ея (да еще и без шкурки, как у америкосов принято:) ), да и плоть - не нога какая-нибудь, а то, с чем а них сэндвичи, а у нас называют ГРУДКА :)

И еще - в развитие птичьей (но уже не Grandma) темы:
"Это было похоже на двух голубей" (Анчаров, "Золотой дождь"