kuth: (Default)
[personal profile] kuth
Попавшийся случайно в руки старый номер FHM  поверг меня в глубокое раздумье. Что, как я понимаю, "мужским" журналам вообще не свойственно, не для этого их печатают. Так вот некоторый журналист FHM беседует с Доминикой Цибулковой (если кто не знает - это теннисистка такая):

- Ты веришь в приметы?
- Да. Всегда беру мяч у одного и того же мальчика, подбирающего мячи, и кладу очки на одном и то же место.
- Поэтому и нас ты всегда найдешь на одном и том же месте.
- Извини, что?
- Проехали. Скажи лучше, тебе нравится...

Ну, Цибулкова, таки да, блондинка. Но я, черт возьми, тоже не понимаю, что именно хотел сказать журналист.
Вот вообще не понимаю.
Ничего.
Кого "нас"? На каком "том же месте"? О чем это вообще? 
Может он в это время себе чесал что-нибудь, и от "их" лица говорил?
Не понимаю.

Может кто-то из френдов и читателей мне разъяснит?

Кстати вполне возможно, что тут еще какие-то проблемы с переводом. В оригинале текст, похоже, был англоязычным, ибо автором числится некто Stuart Hood. Но я и в плане английского ничего внятного придумать не могу.

Помогите, а?
.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

kuth: (Default)
kuth

November 2011

S M T W T F S
   1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 141516171819
20212223242526
27282930   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 5th, 2026 12:14 am
Powered by Dreamwidth Studios