Падонки English Style
Apr. 25th, 2008 02:22 pmDere was somefing minging in de State of Denmark which was making Amlet all uncool. First, his Uncle Claudius had married his muvva, de main bitch Queen Gertrude. Then de Norwegian Fortinbras massive was freatening to invade de Danish turf and finally, and quite unexpectedly, de rank ghost of his nutty farva was spooking de crap out of him. De minging ghost told Amlet he was poisoned by Claudius and wanted him to do somefing about it. Amlet said “Aiii,” and reckoned de best way was to pretend to go all loony toons to make everyone fink he was barking, including Ophelia, de fit bitch he wanted to be all jiggy jiggy with.
Чудненько. Некто Мартин Баум перевел на понятный современной ему молодежи 15 пьес Шекспира и выпустил их одним сборником, который называется «Быть или не быть, в натуре: Гид по Шекспиру для современной молодежи» (To Be or Not to Be, Innit: A Yoof-Speak Guide to Shakespeare»)
Я бы на месте тамошней молодежи добился запрета на издание "неадаптированного" Шекспира. Сколько можно об него язык ломать. Тем более что оный Шекспир вообще был неполиткорректный тип.
Девять 14-летних учениц еврейской школы в Британии отказались отвечать на вопросы, связанные с творчеством Шекспира во время экзамена по английскому языку, мотивируя свой протест тем, что Шекспир был антисемитом... Девушки заявили, что описание еврея Шейлока – одного из героев шекспировской пьесы «Венецианский купец», носит явный антисемитский характер, и они выражают таким образом свой протест. Вопросы, на которые девушки отказались отвечать, относились к другой пьесе великого драматурга – «Буря».
Вот интересно, они просто к экзамену готовы не были или почувствовали что-то родное в Калибане, но сказать постеснялись?
Чудненько. Некто Мартин Баум перевел на понятный современной ему молодежи 15 пьес Шекспира и выпустил их одним сборником, который называется «Быть или не быть, в натуре: Гид по Шекспиру для современной молодежи» (To Be or Not to Be, Innit: A Yoof-Speak Guide to Shakespeare»)
Я бы на месте тамошней молодежи добился запрета на издание "неадаптированного" Шекспира. Сколько можно об него язык ломать. Тем более что оный Шекспир вообще был неполиткорректный тип.
Девять 14-летних учениц еврейской школы в Британии отказались отвечать на вопросы, связанные с творчеством Шекспира во время экзамена по английскому языку, мотивируя свой протест тем, что Шекспир был антисемитом... Девушки заявили, что описание еврея Шейлока – одного из героев шекспировской пьесы «Венецианский купец», носит явный антисемитский характер, и они выражают таким образом свой протест. Вопросы, на которые девушки отказались отвечать, относились к другой пьесе великого драматурга – «Буря».
Вот интересно, они просто к экзамену готовы не были или почувствовали что-то родное в Калибане, но сказать постеснялись?