Jul. 13th, 2011

kuth: (Default)
Из Костомарова:

Перед избранием совершалось осязательное освидетельствование нового князя-папы, посаженного на прорезном стуле и закрытого покрывалом. Это была насмешка над обрядом, совершавшимся некогда, как говорили, при избрании римских пап, когда кардиналы удостоверялись, что новый первосвященник есть действительно мужчина. Обряд этот, если только он, в самом деле, совершался, возник оттого, что в IX веке по Р. X. обманом была избрана в папы женщина под видом мужчины. По окончании баллотировки, совершаемой яйцами, новоизбранного поздравляли

Понятно, что имелось в виду, но, по-моему, забавно звучит ;)


kuth: (Default)
Забавное обнаружилось в жюльверновском "Михаиле Строгове".

Оригинал:

Quoi qu’il en soit, au diner de ce jour, le Francais, toujours ouvert et meme un peu loquace, l’Anglais, toujours ferme, toujours gourme, trinquaient a la meme table, en buvant un Cliquot authentique, a six roubles la bouteille, genereusement fait avec la seve fraiche des bouleaux du voisinage.

Перевод на английский

That very day at dinner the Frenchman open as ever and even too loquacious, the Englishman still silent and grave, were seen hobnobbing at the same table, drinking genuine Cliquot, at six roubles the bottle, made from the fresh sap of the birch-trees of the country.

Французский у меня, разумеется, никакой, но с помощью Google-переводчика удалось понять, что герои, вроде бы, пьют "настоящее Клико", смешанное с березовым соком. Так, да? В английской версии "Клико" уже просто сделано из "свежего березового сока".

Человек, переводивший роман на русский, понимал всю бредовость данного отрывка, а потом написал просто:

За обедом они уселись рядом и как ни в чем не бывало распили бутылку шампанского местного производства.

Что, в общем, тоже не слишком хорошо, ибо дело происходит в Нижнем Новгороде, а там в описываемые времена завода шампанских вин вроде бы еще не было. Я бы на месте переводчика просто заменил березовый сок на клюквенный, и получилось бы очень хорошо :)

kuth: (Default)
Продолжим наши штудии. Сегодня в нашей просмотровой очередное роуд-муви.

"Сто тысяч долларов на солнце" aka Cent mille dollars au soleil (1964)

Жан-Поль Бельмондо и Лино Вентура, некогда прошедшие вместе огонь и воду, мирно работают дальнобойщиками в какой-то вымышленной африканской стране. А потом Бельмондо, подпав под дурное влияние посторонней девки, угоняет у хозяина фирмы новенький грузовик с безумно ценным грузом и пытается свалить на нем... Ну, скажем, в Ливию. И, главное, не взяв старого друга в долю. Тот, разумеется, сильно переживает и берется за поручение хозяина догнать беглеца и вернуть груз. Ну, дальше, понятно - один бежит, другой догоняет, дороги трудны, но хуже без дорог, особенно в горах и пустыне. Плюс к тому шутки Бельмондо и попадающиеся на них дураки, кровавая африканская гэбня, дружеский мужской мордобой и женское коварство.


Абсолютно неполиткорректное кино. Когда двух героев принимают за "голубых", то над ними - представьте себе! - начинают издеваться. А они - вместо того, чтобы гордиться - страшно оскорбляются и буквально на кусочки разносят заведение насмешников. Трогает и взволнованный девичий вопрос "Я, что, шлюха?", на который герой дает резонный ответ "Разве кто-нибудь из нас когда-нибудь платил тебе? Нет. Значит, ты не шлюха". И девушка тут же успокаивается. :)

Резюме: Несколько затянуто, но неплохо. Вполне можно смотреть.

kuth: (Default)
 


Эта доска, кстати, лишний раз напоминает о бесчеловечной борьбе царизма с прогрессивными революционерами. Вот этот самый Александр Сергеевич Бутурлин - потомок того самого Бутурлиных, один из владельцев (с двумя братьями) московской усадьбы Ясенево и вообще прилично обеспеченный человек, вдруг увлекся марксизмом и прочими революционными штучками. Был одним из обвиняемых на "процессе нечаевцев" и был оправдан. После этого поездил по заграницам (сын Сергей у него родился в Монтрё), а затем опять вернулся в Россию. Тут снова во что-то вляпался и на этот раз отмазаться не удалось. Родовитого марксиста жестоко покарали, отправив в ссылку. Вот как раз в Симбирск, да. У него тут в нынешнем Сурском районе тоже земли и усадьба были. Три года человек в ссылке провел (с 1883 по 1886 год), а потом опять вернулся в столицы. 

Интересно с юным Володей заслуженный революционер встречался или нет? Сергей Бутурлин во всяком случае в той же симбирской гимназии учился.

Profile

kuth: (Default)
kuth

November 2011

S M T W T F S
   1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 141516171819
20212223242526
27282930   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 24th, 2017 03:01 am
Powered by Dreamwidth Studios