kuth: (Default)
Предстоящим выборам посвящается



Кстати, господа россияне, которые на "Знатокиаду" собираются, а вы открепительные удостоверения уже взяли? В Эйлате участок для голосования будет. Улица Хакенаним 7, офис 12, помещение клиники д-ра Метанес.
kuth: (Default)
Продолжим наши штудии. Сегодня у нас как бы комедия

"Асы" aka Les cracks (1968)

Начало XX века. Некий недотепа изобретает велосипед, рассчитывая на то, что какой-нибудь гонщик выиграет на нем пробег Париж - Сан-Ремо, после чего оба они разбогатеют. В надежде на будущие дивиденды недотепа влезает в такие долги, что за ним таки приходят. Спасаясь от судебного исполнителя, недотепа сам присоединяется к гонке.



Мягко говоря, не лучший фильм Бурвиля. На пару удачных гэгов приходится тонна унылого говна.

Смотреть не рекомендую.

Хотел было вопрос по фильму написать, чтоб не вышло так, что его зря смотрел, так уже написали. :(


kuth: (Default)
Продолжим наши штудии. Сегодня у нас снова романтика.

"Вам письмо" aka You've Got Mail (1998)

Легкая, не заставляющая думать полукомедия про то, как двое мужчина и женщинами сталкиваются находят друг друга в большом городе да так, что в реальной жизни почти готовы перервать сопернику глотку, а в анонимной переписке через интернет становятся друзьями и даже более того.  Разумеется, с хэппи-эндом. 



Не шедевр, конечно, но смотреть можно. А если вы романтик до мозга костей и верите, что принц вот-вот прискачет в ваш компьютер на белом троянском коне, то вам обязательно понравится. 

Да, кстати... А что "Крестный отец" в США действительно настолько культовая книга, что буквально все мужчины узнают цитаты оттуда и более того сами способны к месту использовать в речи и текстах? :)


kuth: (Default)
Раз уж всё равно залез в Википедию, прочитал заодно статью про гимн КНР. И попались мне в русском переводе такие строки

Нас пятьсот миллионов, мы единое сердце!
Мы полные презрения к смерти!


О, думаю, как интересно-то. Преуменьшают китайцы свою мощь, скрывают численность... Хотел уже какой-нибудь вопрос про это для "свояка" написать, а потом залез на официальный китайский сайт и посмотрел там. Правда, русского перевода там не нашлось, но английский звучит так

We are many, but our hearts beat as one!
Selflessly braving the enemy's gunfire, march on!


По-китайски я не читаю, но, может, кто из френдов осилит, что в оригинале написано? Очень уж интересно, откуда в русской Википедии именно "пятьсот миллионов" взяли...

kuth: (Default)
А еще в дворцовом парке в Богородицке лежит "камень любви". Такой особый камень, который чем-то симпатичен влюбленным и вроде бы как-то им помогает. Суеверию уже много-много лет, но экскурсоводы жаловались, что в последнее время люди стали как-то иначе смотреть на вещи. Дескать, раньше камень своими очертаниями напоминал людям сердце, а теперь - лежащую обнаженную женщину.

Честно говоря, я в камне ни того, ни другого не увидел. А вот вы что видите?




Тыц! )

Так или иначе, а с любовью в Богородицке всё в порядке. Мы там были в воскресенье, так нам поесть нигде не удалось. Во всех местных ресторанах и кафе играли свадьбы. Пришлось ехать за жратвой в Тулу.


kuth: (Default)
Из новостей

Бывший офицер службы охраны Муамара Каддафи рассказал в интервью Си-эн-эн о его последних днях.... Каддафи провел свои последние дни, читая книги, чемоданы с которыми он возил с собой. Он также все время что-то писал.

Жаль, что переживший босса телохранитель не сказал какими-такими книгами такие беглый диктатор зачитывался перед смертью. Кроме шуток, очень интересно. Это ж в чистом виде "Какую книгу вы взяли бы с собой на необитаемый остров?", и даже еще сильнее. И нет ответа, жаль-жаль...

А что он там писал, этим пусть спецслужбы интересуются.


kuth: (Default)
 Из описания Киршей Даниловым амуниции некого богатыря

Еще с ним тугой лук разрывчетой,
А цена тому луку три тысячи,
Потому цена лука три тысячи:
Полосы были булатныя,
А жилы слоны сохатныя,
И рога красна золота,
И титивочка шелковая...

Как прекрасно звучит "слоны сохатныя"! :)
 
kuth: (Default)
А еще в Богородицке растут вот такие ягоды. Красные, манящие и никакие на вкус. Как пенопласт. Вот ведь какой-то мичуринец постарался, а? Они, типа, декоративные. Чтоб красиво в парке было, но при этом посетители дворца всё не сжирали.



Только ведь всё равно в каждой компании, как минимум, один человек, как минимум, одну ягодку попробует. Я вот попробовал. И по природному человеколюбию остальным отсоветовал :)

А настоящие ягоды - они в Карелии :)



Это я болею и по лету скучаю.

P.S. А вот еще интересно - кто в мою жэжешечку аж из самого Непала заходил?

kuth: (Default)
Из воспоминаний Эрвина Жадора о встрече с советской ватерпольной сборной на Олимпиаде в Мельбурне

"We had decided to try and make the Russians angry to distract them," Zador said. "The plan was: 'we play, they fight'. We spoke their language - back home we had all been made to learn two hours of Russian every day - and so we were able to tell them how much we disliked them, and their families. And soon they were fighting. "

Как интеллигентно высказано. Представляю себе, в какие именно выражения облекалась эта "нелюбовь" в 1956-м :)


kuth: (Default)
Кажется, это самый большой наплыв, который я видел на дереве. В парке возле дворца Бобринских в Богородицке растет.




Тыц! )


kuth: (Default)
Еще из Чуковского

... прислали ворох московских газет за 25 сентября 1932 года, где приведена телеграмма Бернарда Шоу к Горькому. В этой телеграмме, насколько я мог догадаться, Бернард Шоу хвалит горьковские пьесы за то, что в них нет таких безвольных и вялых героев, какие выведены в чеховском «Вишневом саде», а сотрудник ТАСС, переводя впопыхах, сделал из заглавия чеховской пьесы мифического гражданина Британской империи, буржуазного писателя мистера Черри Орчарда, которому и выразил свое порицание за то, что его персонажи не похожи на горьковских

Забавно. Но как-то даже не верится в такую бестолковость тассовцев. Хотя...

kuth: (Default)
 


Дикий холод вследствие неработающего в вагоне отопления и отсутствие работающих розеток - вот те минусы, от которых в настоящий момент мечтаю избавиться я.

А что плохого у вас?

kuth: (Default)
Казахская шоколадка навевает воспоминания о поездке в Алматы. Вон какие там птички на скамейках у Медео сидят :)




Тыц! )

А еще про алматинских зверюшек здесь и здесь.

kuth: (Default)
 В Минске Лукашенко висел, а в Алматы - кто? :)



kuth: (Default)
 Вывеска придорожного кафе неподалеку от Алматы



В переводе с казахского это, кажется, просто "Волна". 

kuth: (Default)
Ну и раз уж сегодня как бы даже и пятница, то вам еще одно продолжение темы эротики в русском народном творчестве (начало здесь и здесь). Всё из того сборника Кирши Данилова, да. На этот раз приведу произведение целиком, благо по размерам оно невелико. Никакой особой лексики там нет, но от целомудренных глаз все же спрячу под кат.

Тыц! )

kuth: (Default)
Продолжим наши штудии. Сегодня у нас очередной детектив.

"Нянька" aka La baby sitter aka Scar Tissue (1975)

Девушке, подрабатывающей приходящей няней, звонят по телефону и просят срочно посидеть с ребенком, пока родители будут в театре. Вы, дескать, приходите по такому-то адресу, ключ под ковриком, ребенок спит, а мы скоро придем. Ну, она натурально пошла, а потом выяснилось, что спящий ребенок похищен у некого миллионера и теперь им обоим этого дома просто так не выйти. Круг киднэпперов сначала ширится, а потом среди них вдруг резко вырастает смертность. 

В общем, так себе киношечка. Попытки нагнетать саспенс довольно неубедительны, как да и все остальное тоже. Так что самым примечательным в фильме остается появление в роли одного из злодеев Роберта Вона, сыгравшего самого гламурного красавчика из "Великолепной семерки".

Смотреть не советую.

kuth: (Default)
А вы, небось, и не знаете, что в Казахстане тоже есть "НАШИ"? ;)



kuth: (Default)
Оказывается, в 1920-1930 годах в среде русских эмигрантов во Франции процветало сквоттерство. Только тогда не доменные имена для перепродажи "забивали", а названия фильмов популярной в то время "русской" тематики.

Есть человек, который занимается только тем, что регистрирует в союзе авторов всевозможные названия русских фильмов на свое имя. Оказывается, человеку этому, никогда в жизни не написавшему и десяти строк, принадлежат права на "Бориса Годунова", "Мертвый дом", "Метель", "Капитанскую дочку" и т.д. Делается это чрезвычайно просто: нужно зарегистрировать название и 5 первых строк сценария - остальное можно и не писать... Стоит это всего несколько десятков франков. Затем, когда какой-нибудь режиссер хочет ставить русский фильм по Пушкину, Достоевскому и Гоголю, оказывается, что "все права" на выбранную вещь уже закреплены за господином X...
- Купите мой сценарий, - предлагает X режиссеру.
Не беда, что сценария не существует. Режиссер заплатит двадцать или тридцать тысяч франков предприимчивому коммерсанту. Ему принадлежат всевозможные названия "русских" фильмов - "Эй, ухнем!", "Волга-Волга", "Гусары-усачи", "Я вас катаю, барин", одним словом, все что угодно. X процветает.

А какие прекрасные названия заняты! Одно "Я вас катаю, барин" чего стоит! :)
kuth: (Default)
Футбольная федерация Исламской республики Иран дисквалифицировала двух игроков за "безнравственные действия" во время празднования гола... Защитник команды "Персеполис" Мохаммад Нусрати похлопал своего одноклубника Шеиса Резаи по заду. В свою очередь, сам Резаи позже поступил аналогично со своим партнером... По словам главы дисциплинарного комитета футбольной федерации Ирана Исмаила Хасанзаде, футболисты "отстранены от любой футбольной активности на неопределенный срок за безнравственные действия". Помимо дисквалификации, игрокам придется выплатить штраф в размере $40 тысяч.

И правильно! Сдержаннее надо праздновать, холоднокровнее!

Profile

kuth: (Default)
kuth

November 2011

S M T W T F S
   1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 141516171819
20212223242526
27282930   

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 19th, 2017 01:49 am
Powered by Dreamwidth Studios